Для копирования ссылки на сайт в сеть - просто нажмите на кнопку!


Мишки в литературе

Далее на этой странице:

  1. Книга Петера Булла "Медведь со мной"
  2. Аудиозапись рассказа В.Ю. Драгунского "Друг детства"
  3. История создания сказок о Винни-Пухе Аланом Милном
  4. Медвежонок Паддингтон Майкла Бонда
  5. Книги о мишках Роберта Ингпена

Дмитрий Анненков "Часовой"
Дмитрий Анненков "Часовой"

Дорогие друзья!

 

Эта страничка сайта посвящена мишкам - литературным героям. Их так много, что тема представляется мне необъятной и очень интересной. Вспомните только истории о Винни-Пухе, или такие родные детские сказки, где медведь всегда был нашим любимым героем. А веселые рассказы про английского медвежонка Паддингтона... В общем, медведь как литературный персонаж, укрепился в произведениях многих авторов из многих стран. Ему посвящали стихи, повести и сказки, про него писали целые циклы историй... Здесь же собрана только малая толика того, что написано о мишках, может быть, самое яркое и запомнившееся мне. Статьи этой страницы раскрывают общее содержание книг и добавляют несколько слов об их авторах.


Петер Булл с медведем Алоизиусом
Петер Булл с медведем Алоизиусом

1. Книга Петера Булла

"Медведь со мной".

 

Эту книгу нельзя назвать чисто художественной, хотя ее автор - английский актер Петер Булл вложил в нее так много эмоций и чувств, что она стала по-настоящему его личным произведением. Сначала несколько слов об авторе. Петер Булл родился в Англии 21 марта 1912 года в зажиточной семье. Отец Петера, Уильям Булл, носил титул баронета и являлся членом английского парламента. Однако, в семье царили жесткие пуританские нравы, дети (Петер был четвертым, младшим ребенком) воспитывались в строгости. Наверное, поэтому с самых юных лет Петер был привязан к своему плюшевому медведю, доверяя ему все свои тайны и разделяя с ним горести. Когда мальчик подрос, его отправили учиться в колледж с постоянным проживанием, в те годы в Англии такая система воспитания детей и образования была очень популярна, особенно среди богатых аристократических семей. Мать Петера, перед его отъездом в колледж, разобрала вещи мальчика и снесла его любимого плюшевого медведя на местную барахолку: ведь ребенок вырос, зачем ему мишка? Звучит странно, но очевидно, несмотря на аристократическое происхождение, в семье считали каждую копейку. Утрата медведя стала для Петера большим ударом, от которого он оправлялся, по-сути, всю жизнь. Но именно благодаря этой детской травме, мы получили прекрасного летописца, который смог донести до нас трогательные рассказы из реальной жизни мишек и их хозяев, облегчив от обид многие сердца.

Петер Булл, кадр из фильма
Петер Булл, кадр из фильма

После окончания колледжа Петер Булл поступил в театральное училище, где приобрел профессию актера. Это был его свободный личный выбор, вероятно, свободный и в плане отречения от аристократизма и семейственности. Затем началась Вторая Мировая война, Петер Булл поступил служить в британский Королевский военно-морской флот в звании офицера. На службе он преуспел, ему было поручено командование десантным кораблем в Средиземном море, он был награжден Королевским крестом за выдающиеся заслуги перед отечеством. После войны Петер Булл вернулся в профессию, играл в Англии и в США в театральных постановках, снимался в кино, в основном, в ролях второго плана. И так бы и протекла его жизнь, если бы однажды он не оказался на одном званом вечере...

С мишками...
С мишками...

Это было в Нью-Йорке, в середине 1960-х годов. Одна из светских дам за чашкой чая рассказала о трагедии из своего детства - потере любимого плюшевого мишки. Петер Булл был взволнован рассказом до глубины души: значит, не он один носит в своем сердце такую рану и обиду на родителей... Вернувшись в Лондон, Петер решил дать в газете объявление о том, что он собирает истории о плюшевых медведях, и указал свой адрес. К его большому удивлению, письма потекли рекой, и это были не просто письма с поверхностным повествованием, а настоящие эпистолярные произведения, проникнутые драматизмом! Ко многим письмам прилагались фотографии, которые Петер даже не мог вернуть - на конвертах не было обратного адреса... В общем, читая эту корреспонденцию, Петер понял, что у него в руках потрясающий материал для книги, причем не надуманной, а самой настоящей, жизненной, документальной. Вторым этапом было выступление Петера на английском радио, в интервью он рассказал про свою затею о книге, и поток писем еще больше усилился. Одно время для обработки корреспонденции Петер даже нанял секретаря. Итак, книга созревала, но было много препятствий, даже друзья Петера отговаривали его от этого мероприятия, называя его утопическим и никому не нужным. Но Петер настоял на своем: если люди пишут письма, значит книга будет востребована! Так и получилось. Книга "Медведь со мной" вышла в свет в Англии в 1969 году, а в 1970-м была переиздана в Америке под названием "Книга Плюшевых Медведей".

В ресторане с мишками
В ресторане с мишками

Петер Булл стал самым знаменитым коллекционером мишек, их ему тоже присылали по почте или просто дарили, к концу написания книги в его коллекции было более 300 медведей! Петера приглашали на телевидение и радио в Англии и в США, где он провел целую серию авторских передач. Обладая живым и эксцентричным характером, он привлекал к себе внимание, его часто узнавали прохожие. Это было триумфальное шествие мишек! В 1979 году Петер Булл совместно с другим коллекционером и популяризатором медведей, полковником Бобом Хендерсоном, организовал фестиваль любителей мишек в поместье Лонглит-Хауз (Англия), на который собрались около 10000 человек, для благотворительности было собрано более 5000 медведей. Но сам Петер в душе стремился к более замкнутому образу жизни, под конец актерской карьеры он приобрел дом на греческом острове Паксос, где жил в зимнее время. На лето же Петер возвращался в Лондон, там у него был свой магазин сувенирной продукции и гороскопов. В общем, Петер Булл прожил яркую жизнь: участие в военных действиях, театр и кино, литературная деятельность (кроме книги о медведях, он написал ряд книг автобиографического содержания, в том числе, о войне), радио и телевидение, много встреч и общения... Во многом Петеру эмоционально и морально помогали мишки, к которым он был привязан с детства, недаром в мире ценителей мишек его называли "Старейшина плюшевых медведей". Скончался Петер Булл в Лондоне 20 мая 1984 года от сердечного приступа, ему было 72 года. Мы же можем прикоснуться к его творчеству через книгу о мишках.

Обложка книги "Медведь со мной", 1969 год
Обложка книги "Медведь со мной", 1969 год

Итак, сегодня на этом сайте Вы можете прочитать книгу Петера Булла "Медведь со мной" на русском языке. Перевод выполнен автором сайта в соавторстве с Юлией Никонцевой (г. Воронеж). Более подробную информацию о структуре книги, ее оглавлении, можно найти на этой странице, там же начало перевода. Всего же текст книги размещен на трех страницах сайта, так как он является довольно объемным. Перевод всех глав длился 5 лет с перерывами, с января 2014 года по декабрь 2018 года, дата публикации перевода каждой главы указана в статье с презентацией книги. Обращаю внимание, что авторское право на перевод зарегистрировано, любое воспроизведение текста перевода или его части без письменного согласия автора перевода будет являться нарушением авторского права. Приятного чтения!


2. Рассказ В.Ю. Драгунского "Друг детства", читает Тина Эш

 

Однажды на сайт пришло письмо от одной из читательниц: ее дочке задали на лето прочитать несколько произведений. Помните, как раньше в школе водилось - внеклассное чтение. И как мы, совсем еще маленькие, выкраивали часы и минуты, забирая драгоценное время от игр, и усаживались с книжкой, и читали, почти засыпая. И как к середине августа выяснялось, что программа еще и не начата, а новый учебный год "уже на носу". И тогда отступать было некуда - брали книгу и читали, порой "по диагонали", чтобы только уловить смысл содержания. Лето, такое знойное, сине-зеленое, еще светится в окнах, но уже идет на спад. Так хочется урвать его последние деньки, а у тебя здесь "внеклассное чтение"...

Дмитрий Анненков "Егоркино лето"
Дмитрий Анненков "Егоркино лето"

Но сейчас времена изменились, и мы можем совместить приятное с полезным. Например, качаясь в гамаке на даче, или греясь на солнечном пляже, послушать заданные нам к прочтению рассказы в исполнении профессиональных чтецов. Да, грамотности нам это, возможно, не добавит, и правописание мы будем учить дополнительно, по учебникам (хотя, так органически правильно и просто черпать эти самые правила прямо из художественной литературы), но зато и отдохнем на свободе, и будем в курсе того, что задали.

Итак, предлагаю Вам послушать рассказ В.Ю. Драгунского "Друг детства" в исполнении актрисы и детской поэтессы Тины Эш. 



Ну как, Вам понравилось? По-моему, очень проникновенная история, такая простая, понятная и одновременно глубокая. В детстве всегда так: мир открывается нам через ощущения и чувства. И пока мы для этих ощущений и чувств открыты, жизнь вокруг нам не наскучит, мы будем остро и с наслаждением переживать каждое ее мгновение, переживать ее полноту. А Вы помните своего старого мишку? Смогли бы Вы превратить его в грушу для битья? Или это уже пройденный этап, и теперь в качестве таких "груш" используются не мишки, а живые, близкие люди? Мы все меняемся, главное - в каком направлении... Давайте и мы вспомним наших старых медведей, как уютно сидели они на диване и смотрели на нас своими добрыми глазами-пуговицами, а мы гладили их по шерстке и мечтали стать большими, сильными и тоже очень добрыми...

Дмитрий Анненков "Семейка"
Дмитрий Анненков "Семейка"

Винни-Пух из мультфильма Федора Хитрука
Винни-Пух из мультфильма Федора Хитрука

3. Виннипег и Винни-Пух:

рождение сказки, дарящей радость!

 

Медвежонок Винни-Пух является, пожалуй, самым ярким и узнаваемым медвежьим литературным персонажем. Кому из нас не читали в детстве сказки о Винни и его друзьях, кто из нас не смотрел мультфильмы, снятые по этим сказкам? Наверное, таких людей найдется немного. Если же мы познакомились с этим мишкой, то запомнили его на всю жизнь. И уже став взрослыми, мы порой вспоминаем его оптимизм и веру в светлое завтра. Принцип мировоззрения Винни состоит в том, что в каждой ситуации он ищет и находит хорошие стороны и развивает их, ведь: "никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!" Давайте же посмотрим, как появилась на свет история о Винни-Пухе, и принесла ли она счастье одному из ее главных героев - Кристоферу Робину Милну, сыну Алана Александра Милна. И начнем мы с главы, которая известна совсем немногим. Начало истории было положено в Канаде...

Гарри Колборн и Виннипег (1914 год)
Гарри Колборн и Виннипег (1914 год)

В 1914 году в Канаде, в окрестностях города Онтарио, родился медвежонок, которому суждено было стать прототипом Винни. Это была черная американская медведица. В то время шла Первая Мировая война, и из Канады в Европу для участия в боевых действиях был командирован кавалерийский полк под названием "Форт Гарри Хорс". В полку служил врачом-ветеринаром лейтенант Гарри Колборн, который на одной из остановок по пути следования купил у охотника за 20 долларов этого самого медвежонка. Охотник сказал лейтенанту, что он подстрелил большую медведицу, а малыша решил продать. Мишка сразу полюбился кавалеристам и стал своеобразным полковым талисманом, его удалось даже провезти контрабандой в Англию. Лейтенант Колборн дал медведице имя Виннипег, по названию своего родного города в Канаде, от этого имени в дальнейшем и произошло имя Винни-Пух. Полк простоял в Англии недолго, и перед отправкой на передовую, в 1915 году, медведицу пришлось оставить в Лондонском зоопарке. После возвращения с фронта лейтенант хотел забрать свою любимицу, но она уже стала звездой зоопарка, так как была совсем ручной и очень ласковой. У медведицы даже появились свои поклонники, которые часто навещали ее. Виннипег прожила в зоопарке до мая 1934 года, находилась на довольствии того самого полка, в котором служил лейтенант Колборн (на ее клетке была вывешена соответствующая табличка).

Алан Милн, Кристофер Робин и Виннипег
Алан Милн, Кристофер Робин и Виннипег

В 1924 году зоопарк посетил Алан Александр Милн вместе со своим четырехлетним сыном Кристофером Робином. К тому времени Алану Милну было 42 года, и он уже был известен в Англии как драматург, написавший несколько романов и множество рассказов, кроме того, Милн длительное время сотрудничал с юмористическим журналом "Панч". В общем, Алан Милн считался серьезным писателем, не публиковавшим произведения для детей. Он участвовал в Первой Мировой войне: служил офицером в военной разведке. После возвращения с фронта Милн написал книгу "Мир с честью", в которой осуждал войну. Думал ли тогда кто-нибудь, что посещение зоопарка вместе с маленьким сыном так изменит творческую судьбу Алана Милна… Кристофер Робин очень сдружился с медведицей Виннипег, они с отцом стали наведываться в зоопарк регулярно. Кристофер дал такое же имя своему плюшевому медведю, которого Алан Милн подарил сыну на первый день рождения, в 1921 году. Это был большой светло-коричневый мишка фирмы "Фарнелл". Нужно отметить, что Кристофер был единственным ребенком в семье, возможно, поэтому мишка заменял ему братьев и сестер, был неразлучным компаньоном по играм.

Внизу Вы видите уникальные исторические фотографии Кристофера Робина Милна с его мишкой Виннипег, фотографии были сделаны профессиональным фотографом примерно в 1926 году. Как раз в это время отец Кристофера работал над историями о Винни-Пухе.

Кристофер Робин Милн и Виннипег, примерно 1926 год
Кристофер Робин Милн и Виннипег, примерно 1926 год

Чтобы развлечь сына, Алан Милн начал сочинять короткие детские стихи, главным героем которых был медведь по имени Винни-Пух (так имя медведицы переделали на мужской манер). А под Рождество, 24 декабря 1925 года, в газете "Лондонские вечерние новости" был опубликован первый рассказ о Винни-Пухе под названием "Начало истории, где мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчелами". Этим рассказом Алан Милн открыл свою первую детскую книгу. Вообще же книг о Винни-Пухе всего две, хотя кажется, что их больше… Первая книга так и называлась "Винни-Пух", она вышла в свет в Лондоне 14 октября 1926 года (первые шесть глав этой книги предварительно публиковались в газетах). Вторая книга была опубликована под названием "Дом на Пуховой опушке" в 1928 году. Обе книги Милн посвятил своей жене – Дороти Селинкурт, с которой он сочетался браком в 1913 году, посвящения написаны в стихотворной форме. После публикации историй о Винни Алана Милна стали считать детским писателем, но он тяжело переживал этот факт, считая, что эти книги - дополнение к его основному творчеству. Милн говорил, что пишет для детей и для взрослых с одинаковой ответственностью. Тем не менее, в наши дни Алана Милна помнят и ценят именно как создателя рассказов о Винни-Пухе.

Кристофер Робин со своей матерью Дороти Милн (Дороти Селинкурт)
Кристофер Робин со своей матерью Дороти Милн (Дороти Селинкурт)

Книги о Винни и его друзьях представляют собой сборники рассказов, в каждой из двух книг таких рассказов десять. Каждую историю можно рассматривать отдельно, что очень удобно для экранизаций. Часто повествование сопровождается короткими стихами, которые придумывает Винни. В целом же, Винни-Пух обладает вполне обыденным, реалистичным характером: в разных ситуациях он ведет себя по-разному, может стать героем и побороть обстоятельства, или наоборот отдаться на волю судьбы. В этом он схож с людьми, и наверное поэтому так близок и понятен каждому. Иногда кажется, что Винни простоват и недалёк, он сообщает нам о том, что в голове у него мякина, поэтому ему тяжеловато думать, он боится длинных непонятных слов, что-то забывает... Но временами его посещают гениальные мысли, например, о своих стихах он говорит: "эта не та вещь, которую находишь, когда хочешь, эта вещь находит тебя сама". А ведь в этом и есть смысл вдохновения. Но что всегда характерно для Винни – преданность друзьям в любой ситуации, и это вызывает доверие, уважение и любовь.

Обложка одной из первых книг о Винни
Обложка одной из первых книг о Винни

Очень важны иллюстрации к книгам о Пухе, выполненные художником Эрнестом Шепардом. Шепард долгое время работал карикатуристом в журнале "Панч", где Милн публиковал свои юмористические рассказы, также Шепард был сослуживцем Милна в Первой Мировой войне. Иллюстрации Шепарда к рассказам о Винни-Пухе гармонично дополняют текст, помогая маленьким читателям образно представить его содержание, сделать акцент на главном. Милн не всегда подробно описывал в тексте своих героев, это дополнил Шепард, поэтому его часто называют соавтором Милна. Кстати, в своих иллюстрациях образ маленького мальчика Шепард списал непосредственно с Кристофера Робина. А вот прообразом мишки стал не плюшевый медведь Кристофера, а мишка Ворчун, принадлежавший сыну художника. К сожалению, этот медведь не сохранился до наших дней, он сгинул в челюстях домашней собаки Шепарда. На фото справа Вы видите одну из иллюстраций, помещенную на обложку книги. На рисунке изображено, как Кристофер Робин посвящает Пуха в рыцари. А внизу на фото - подлинные страницы из книги о Пухе, они были приобретены в букинистическом магазине, вернее, продавалась иллюстрация к тексту, вставленная в рамку.

Примечательно, что место действия книг о Пухе также взято из обыденной жизни семьи Милнов. В 1925 году Алан Милн с супругой купили ферму Кочфорд в Восточном Сассексе. Ферму окружал довольно густой лес под названием Эшдаун, в котором любил проводить время маленький Кристофер (в книге этот лес называется "зачарованным", или "100-акровым"). Мальчик обожал играть со своим медведем в больших дуплах старых деревьев, поэтому герои сказок о Винни тоже часто живут в дуплах. Описание лесных местечек и растений также совпадает с реалиями Кочфорда. В целом же, сказки о Винни-Пухе рождались из устных рассказов Алана Милна своему сыну. Это были "сказки на ночь", которые писатель рассказывал вечером, а утром переносил на бумагу. В последствие Милн скажет: "Я, собственно, ничего не придумывал, мне оставалось только описывать". Персонажи сказок, не только мишка, но и другие, тоже были реальными игрушками Кристофера. Например, поросенка Пятачка Кристоферу подарили соседи, а ослик Иа-Иа, который оказался без хвоста, был старым подарком родителей.

План сказочного 100-акрового леса, рисунок Эрнеста Шепарда
План сказочного 100-акрового леса, рисунок Эрнеста Шепарда

В семье Милнов царила атмосфера творчества, ее члены часто давали друг другу смешные прозвища. У Кристофера был маленький игрушечный поросенок (внизу на фото), у которого было прозвище "Биглет". Это смешное имя поросенку дала няня мальчика - Оливия Ренд. В ироническом духе Алана Милна она переименовала "Пиглета" (что в переводе с английского означает "поросенок") в "Биглета", соединив два слова – "большой" ("биг") и "просенок" ("пиглет"). Так, большим свинтусом она называла крошечного игрушечного поросенка. И у самого Кристофера в семье было прозвище – "Луна". По-английски Луна произносится как "Мун", так, будучи маленьким, Кристофер произносил свою фамилию Милн. Члены семейства Милнов даже в переписке употребляли придуманные ими имена. Внизу на фото Вы видите копию телеграммы, которую мать Кристофера, Дороти Милн, отправила няне мальчика. В телеграмме написано: "Мун, Пух, Биглет, Тигра и другие желают нашей дорогой няне любви в день ее свадьбы" (в тот день няня вышла замуж и стала миссис Брокуэлл).

Казалось бы, Кристофер должен был быть одним из самых счастливых детей, ведь вокруг него было столько любящих людей, столько интересных игрушек. Так ли это было? Оказывается, нет. В возрасте 52-х лет Кристофер Робин Милн написал три книги автобиографического характера, в которых рассказал о своем непростом детстве и связанных с ним переживаниях. Первая книга называлась "Очарованные места", вторая - "Путь сквозь деревья", третья - "Пустота на холме". В первой из книг Кристофер признался, что всю свою жизнь спасался от двух вещей: славы отца и "Кристофера Робина". В дошкольные годы Кристоферу нравилось помогать отцу в создании сказок о Винни, но с поступлением в школу начались проблемы: дети жестоко дразнили Кристофера, используя цитаты из книг о Пухе. Кристофер же будучи нервным, застенчивым и нежным мальчиком, не мог дать отпор. Такой характер воспитали в нем родители. Когда Дороти была беременна, в семье ждали девочку, даже придумали для нее имя - Розмари. Родился мальчик, но его все равно стали воспитывать как девочку. К тому же ребенок редко видел родителей - только за завтраком и по вечерам, отец был занят своим творчеством,  а мать - собой. Кристофер почти всё время проводил с няней и с игрушками. Поэтому он рос замкнутым, не тянулся к общению, в 7 лет любимым занятием Кристофера была разборка и сборка дверного замка в его спальне, этим он мог заниматься долго и с упоением.

Кристофер Робин Милн и Виннипег, примерно 1925 год
Кристофер Робин Милн и Виннипег, примерно 1925 год

В 1931 году Дороти Милн уехала на три года к своему любовнику в США, отец стал больше времени проводить с мальчиком, это время Кристофер считал самым счастливым в детстве. Но всё равно слава отца не давала ему прохода. Из-за нападок одноклассников Кристоферу даже пришлось сменить школу, он начал заниматься боксом, правда это увлечение продлилось недолго. После окончания колледжа Кристофер Робин поступил в Кембриджский университет, где изучал английский язык. В годы Второй Мировой войны он прервал обучение и попытался записаться на фронт, но не прошел медкомиссию. Здесь вмешался отец и, используя свое влияние, помог зачислению сына инженером в один из полков Королевского Корпуса, в итоге Кристофер служил сначала на Среднем Востоке, а затем в Италии. Пребывание за границей тоже не принесло Кристоферу Робину покоя, там быстро узнали о том, что он сын знаменитого писателя и относились к нему с поблажками. От этого Кристофер еще больше отдалился от общения с отцом.

Одна из иллюстраций Эрнеста Шепарда
Одна из иллюстраций Эрнеста Шепарда

Вернувшись с фронта, Кристофер в 1948 году женился на своей двоюродной сестре Лесли Селинкурт. Этот брак не одобрили родители. У матери Кристофера были натянутые отношения с братом - отцом Лесли, отец же переживал за здоровье будущих детей своего сына. В дальнейшем оказалось, что отец был прав: в 1956 году у Кристофера родилась дочь - Клэр Милн, у которой диагностировали детский церебральный паралич. Алан Милн уже не узнал об этом, он умер несколькими месяцами ранее. В 1951 году Кристофер и Лесли переехали в Дартмут, где открыли свой книжный магазин. Они вели дела полностью самостоятельно, не прибегая к финансовой помощи "из гонораров от Винни-Пуха", и это им удавалось. Лесли тоже недолюбливала книги о Винни, это еще больше сближало ее с мужем. Брак с Лесли окончательно отдалил Кристофера от родителей, с отцом он почти не виделся, навещал его только тогда, когда оказалось, что отец тяжело болен. После смерти отца Кристофер не общался с матерью 15 лет, но и перед своей смертью Дороти не простила своего сына, не захотела встретиться с ним. Вот такие непростые отношения были в семье Милнов, что нельзя сказать судя по книгам о Винни-Пухе, которые рисуют картину радостного и беззаботного детства. Но всё же Алан Милн очень любил своего сына, вот какие слова он посвятил ему: "Если однажды меня на окажется рядом с тобой, запомни: ты храбрее, чем подозреваешь, сильнее, чем кажешься, и умнее, чем ты думаешь. И еще кое-что: я всегда буду рядом с тобой, даже если меня не будет рядом".

Чтобы представить себе жизнь семьи Милнов более полно, я рекомендую Вам посмотреть фильм "Прощай, Кристофер Робин", информацию о нем можно найти на странице Мишки в кинематографе.

Но вернемся к истории о самом Винни-Пухе. В 1929 году, на волне популярности своих книг, Милн продал права на коммерческую эксплуатацию образа Винни-Пуха американскому продюсеру Стивену Шлезингеру. Шлезингер не очень активно пользовался этими правами, были выпущены только несколько пластинок – спектаклей по книгам Милна, они получили большую популярность  и разошлись массовыми тиражами, особенно в США. Нужно отметить, что только на продаже этих пластинок Шлезингер заработал 66 миллионов долларов.

Винни-Пух и Пятачок Уолта Диснея
Винни-Пух и Пятачок Уолта Диснея

В 1961 году права на персонаж были куплены у вдовы Шлезингера студией Уолта Диснея, и до 1970 года студия выпустила несколько короткометражных мультфильмов по главам книги. А с начала 1970-х годов Дисней начал снимать мультфильмы по вновь придуманным сюжетам о Винни, которые уже не были взяты у Милна. Это подверглось резкой критике со стороны родных Милна и особенно Кристофера Робина. Они считали, и не без основания, что новые сюжеты историй о Винни-Пухе созданы в угоду коммерции и сильно отличаются от духа книг Алана Милна. В 1991 году вдова Шлезингера, Ширли Ласуэлл, подала иск против Диснея, утверждая, что за тридцать лет до того при продаже Диснею авторских прав она была обманута. Ширли требовала от Диснея компенсацию в 200 миллионов долларов. Дело закончилось только через 13 лет, в марте 2004 года, победой Диснея. Сегодня же студия Диснея зарабатывает на продаже продукции, связанной с образом Винни-Пуха, около 1 миллиарда долларов в год.

Обложка книги о Винни в переводе Б. Заходера
Обложка книги о Винни в переводе Б. Заходера

Считается, что в СССР первый перевод книг о Винни сделал Борис Заходер, в 1958 году в журнале "Мурзилка" вышла первая переведенная им глава, которая называлась "Как мишка Плюх пошел в гости и попал в безвыходное положение". В этом варианте перевода имя мишки было Плюх, затем его исправили на Пух. Имя же автора вообще не было указано, просто значилось "Английская сказка". Полностью книга была переведена и опубликована в 1960 году. Свой перевод сам Заходер называл пересказом, и многие с ним согласны. Истории о Пухе так захватили писателя, что он привнес в них много своего. Например, придумал названия для стихов Пуха, которые, в зависимости от обстоятельств, назывались Шумелками, Кричалками, Ворчалками, Сопелками или Пыхтелками. Им было введено в текст написание слов с заглавных букв, чего нет у автора (Неизвестно Кто, Родные и Знакомые Кролика), это придало словам дополнительную смысловую нагрузку. Литературные находки Заходера настолько удачно вписались в оригинальный текст, что переводчика называют соавтором Милна. Книги о Пухе стали очень популярны в СССР именно в переводе Бориса Заходера с иллюстрациями Алисы Порет, хотя в дальнейшем было еще несколько переводов, более академических и близких к тексту, с иллюстрациями других художников.

Однако, есть информация и о более ранних публикациях перевода глав из книги в СССР, так источник (@drugmoimishka) сообщает, что впервые главы из книг о Винни были опубликованы в журнале "Мурзилка" в 1939 году, в номере 1 была опубликована глава "О медведе Винни-Пу и пчелах" и в номере 9 глава "О том, как Винни-Пу пошел в гости и попал в беду". Авторами перевода были указаны А. Колтынина и О. Галанина, а имя автора оригинального текста не было указано вообще, значилось просто "Английская сказка".

А внизу Вы видите несколько замечательных иллюстраций к книгам о Пухе, сделанных Борисом Диодоровым.

И, конечно, нужно упомянуть о знаменитых мультфильмах о Винни-Пухе, вышедших в СССР в 1969 – 1972 годах. Сценарий к мультфильмам писал Федор Хитрук в соавторстве с Борисом Заходером. Их работа шла не совсем гладко, они часто спорили по концептуальным вопросам, поэтому были сняты всего три мультфильма (планировалось экранизировать все двадцать глав книг о Винни). Сегодня мы можем найти и посмотреть три серии: "Винни-Пух", "Винни-Пух идет в гости" и "Винни-Пух и день забот". Существенным отличием содержания мультфильмов от книги является отсутствие в них Кристофера Робина, его сюжетная роль передана либо Пятачку, либо Кролику. Также для мультика были написаны некоторые песни Пуха, которых нет в книге, к ним относится известная кричалка "Куда идем мы с Пятачком". В целом же мультфильмы стали очень популярны в СССР, их смотрели не только дети, но и взрослые, в кругах научной интеллигенции о Пухе слагали анекдоты и разбирали фильмы на цитаты. В 1976 году Федор Хитрук получил за создание мультфильмов о Винни-Пухе Государственную премию СССР.

Винни-Пух, Кролик и Пятачок из мультфильма Федора Хитрука
Винни-Пух, Кролик и Пятачок из мультфильма Федора Хитрука

Что же у нас есть на сегодняшний день? Книги о Винни-Пухе переведены на большинство языков народов мира, сказки о нем неоднократно экранизировались. И сейчас эти добрые истории читают и перечитывают во многих семьях, причем взрослые получают от этого не меньшее удовольствие, чем дети.

Памятник Гарри Колборну, город Виннипег
Памятник Гарри Колборну, город Виннипег

В 1981 году Кристофер Робин Милн открыл в Лондонском зоопарке памятник медведице Виннипег в натуральную величину. В 1999 году канадские кавалеристы из полка "Форт Гарри Хорс" открыли в канадском городе Виннипег памятник лейтенанту Гарри Колборну и его маленькому медвежонку (на фото справа). 11 апреля 2006 года на Аллее Славы в Голливуде была открыта звезда Винни-Пуха. Сегодня мы также можем увидеть подлинные игрушки Кристофера Робина, которые явились прообразами героев сказок о Винни, они находятся в детской комнате Нью-Йоркской Публичной библиотеки. Алан Милн в 1943 году отдал игрушки в США на выставку, и они до сих пор не возвращены в Англию. Вопрос о возвращении игрушек Кристофера, как части национального достояния, рассматривался даже в Английском Парламенте в 1998 году. Внизу на фото по кругу слева направо Вы видите: Тигру, Кенгу, Виннипег, Иа-Иа и Пятачка.

Игрушки Кристофера Робина Милна, библиотека в Нью-Йорке
Игрушки Кристофера Робина Милна, библиотека в Нью-Йорке

Кстати, сам Кристофер Робин не очень настаивал на возвращении игрушек в Англию. Это и понятно из его воспоминаний: в детстве Кристофера Винни-Пуха "было слишком много" и в зрелом возрасте он старалася забыть о нем.

Медведица "Виннипег" от "Штайф", 2014 год
Медведица "Виннипег" от "Штайф", 2014 год

Вот вкратце история создания такого литературного феномена как медвежонок Винни. От себя могу добавить, что, возможно, сказок и Винни-Пухе не было бы вообще, не будь в мире другого феномена – мишки Тедди. Мы знаем, что после создания мишек Тедди в 1902 году они стали очень популярны в Европе и в США. Во времена Первой Мировой войны (1914 – 1918) производство мишек и спрос на них уменьшились, по понятным причинам. После же войны увлечение мишками снова стало набирать силу, и именно на это время пришлось детство Кристофера Робина.

Сегодня же история Винни продолжается, о ней не забывают и производители мишек Тедди. В 2014 году немецкая фирма "Штайф" выпустила мишку по образу черной американской медведицы Виннипег (на фото слева). Мишка выполнен в лучших традициях этой знаменитой фирмы, выпущен ограниченным тиражом в 1500 штук, рост мишки 36 см.

А сам Винни-Пух всегда остается с нами. Он может приободрить нас и поднять настроение в любой момент - стоит только взять с полки книгу или включить мультфильм. Такой простой, понятный и человечный Винни, у которого всегда есть ответы на самые сложные вопросы:

                                          "- А куда же ты идешь?

                                           - Не знаю.

                                           - Тогда нам по пути!"

Винни-Пух Бориса Диодорова
Винни-Пух Бориса Диодорова

P.S. Для написания этой статьи была использована информация ряда интернет-сайтов и Википедии. Спасибо всем!


4. Медвежонок Паддингтон Майкла Бонда

 

Медвежонок Паддингтон – один из самых популярных персонажей детской литературы нашего времени. По крайней мере, в Англии он почитается наравне с Винни-Пухом, ведь истории о Паддингтоне, как и истории о Винни, создали английские писатели. Так, автором рассказов о забавном медвежонке Паддингтоне является английский писатель Майкл Бонд. Почему его незатейливые истории так полюбились читателям во всем мире?

 

Майкл Бонд родился на юго-востоке Англии, в графстве Беркшир, в городке Ньюбери 13 января 1926 года. Будущий писатель вырос в доме, где был окружен книгами, и начал читать в раннем возрасте. Его мать любила классические английские детективы, но любимыми книгами юного Бонда были серия книг о частном сыщике Бульдоге Драммонде и роман "Семья швейцарских Робинзонов".

Бонд и Паддингтон (фото с сайта BBC)
Бонд и Паддингтон (фото с сайта BBC)

Бонд учился в Рединге, в католической школе, но в 14 лет он оставил школу и поступил на работу в юридическую контору. Во время Второй мировой войны Бонд служил в Королевских военно-воздушных силах Великобритании, а затем, по болезни, был переведен в сухопутный полк от Мидлсекса в Британской Армии. Бонд начал писать в 1945 году и продал свой первый рассказ журналу "London Opinion" ("Мнение Лондона"). К тому времени, когда на свет появились истории о Паддингтоне, Бонд уже был довольно известным писателем, автором множества пьес и рассказов, и работал на радиостанции Би-Би-Си. В последствии, когда книги о Паддингтоне стали очень популярными, Бонд оставил работу на Би-Би-Си и полностью посвятил себя литературе.

Кадр из сериала о медвежонке Паддингтоне, 1970-й год (фото с сайта ВВС)
Кадр из сериала о медвежонке Паддингтоне, 1970-й год (фото с сайта ВВС)

Вот как сам автор рассказывает о появлении Паддингтона: "В Рождественский сочельник 1956 года я увидел маленького медвежонка, завалявшегося на полке лондонского универмага «Селфриджес». Мне стало жалко игрушку, я купил ее, принес домой и подарил моей жене Бренде. Мы назвали медведя Паддингтоном, так как жили неподалеку от Паддингтонского вокзала. Затем я написал несколько рассказов про Паддингтона, без всякой мысли о публикации. Однако через 10 дней рассказов набралось уже на целую книгу. Я не писал их специально для детей, а просто сочинял то, что мне понравилось бы читать самому, будь я ребенком".

Обложка одной из современных книг
Обложка одной из современных книг

Первый сборник рассказов под названием "Медвежонок по имени Паддингтон" вышел в свет 13 октября 1958 года. Он начинался с истории о том, как однажды на Паддингтонском вокзале в Лондоне супруги по фамилии Браун нашли одинокого медвежонка. Он был одет в пальто и шерстяную широкополую шляпу, а в руках держал чемоданчик, на котором было написано "ручная кладь". К пальто была приколота записка со словами: "Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке. Благодарю Вас!" Медведь рассказал Браунам о том, что он нелегально эмигрировал из Дремучего Перу, где у него осталась тетушка Люси, которая переехала жить в дом престарелых медведей. Добираясь до Англии морем, медвежонок прятался на борту судна в спасательной шлюпке и питался мармеладом, который он очень любит. Банку с мармеладом дала ему в дорогу тетя. Мистер и миссис Браун пожалели скитальца, и решили его приютить. Они назвали медвежонка Паддингтоном – по названию вокзала, на котором он был найден. Дальше следует череда забавных приключений с участием Паддингтона. Девиз медвежонка – аккуратность, пунктуальность и вежливость, этим он напоминает английского джентльмена. Однако его непоседливый и любопытный характер постоянно берет верх над "элегантными" манерами, из-за чего он и попадает в разные смешные переделки, из которых его нередко приходится выручать. 

Сейчас насчитывается уже 12 сборников рассказов о медвежонке Паддингтоне, последний из вышедших называется "Паддингтон здесь и сейчас", сборник был написан к 50-летию рождения персонажа. Автор прокомментировал появление юбилейной книги такими словами: "Хотя мир заметно изменился за последние тридцать лет, Паддингтон остается точно таким же, каким и был – всегда оптимистичным и открытым для любых жизненных поворотов".

Современный сувенирный Паддингтон
Современный сувенирный Паддингтон

На сегодняшний день книги о Паддингтоне изданы общим тиражом в 35 миллионов экземпляров и переведены на 40 языков мира, в том числе на русский, такая популярность несколько удивляет даже самого Майкла Бонда:  "Я думал, что Паддингтон — типично английский персонаж и представляет интерес преимущественно для англичан. Оказывается, ситуации, в которые попадает мой герой, случаются во всех концах Земли". Конечно же, в Англии очень ценят этого позитивного и доброго медвежонка, считая его национальным достоянием. На Паддингтонском вокзале есть скульптура мишки, около которой любят отдыхать и фотографироваться туристы (внизу на фото). Рядом открыт сувенирный магазинчик с фирменными товарами от Паддингтона, в нем можно купить не только самого мишку, но и книги о нем и сувениры с его изображением. Есть даже путеводитель по Лондону, где на каждой странице туриста сопровождает сам Паддингтон.

Скульптура медвежонка Паддингтона на Паддингтонском вокзале
Скульптура медвежонка Паддингтона на Паддингтонском вокзале

В 1997 году Майкл Бонд получил Орден Британской империи за вклад в детскую литературу, а в июле 2007 года стал доктором литературы университета в Рединге. Всего Майкл Бонд является автором более 150 книг, среди них автобиография, детективные рассказы про сыщика месье Памплемус, триллер "Огонь, подобный солнцу" и многие другие.

Майкл Бонд прожил долгую и счастливую жизнь. После написания первых рассказов о мишке он почти постоянно жил в Лондоне, недалеко от Паддингтонского вокзала, воспитывал вместе с женой двоих детей. Скончался писатель в собственном доме 27 июня 2017 года после непродолжительной болезни, в возрасте 91 года.

По мотивам историй о Паддингтоне сняты мультсериалы. Так, английский мультсериал, созданный в 1970 году, был показан в эфире телеканала "Культура" в августе 2007 года и весной 2008 года. Продолжение этого сериала вышло в эфир на телеканалах "Культура" и "Бибигон" зимой и осенью 2008 года. В 1997 году в Канаде компания Cinar сняла рисованный мультсериал "Приключения медвежонка Паддингтона". В 2014 году британский режиссер Пол Кинг снял полнометражный фильм "Приключения Паддингтона". Картина сделана в смешанной технике с применением компьютерной графики: людей играют актеры, а Паддингтон рисованный мультипликационный герой. Премьера этого фильма состоялась в Великобритании в ноябре 2014 года, а в декабре 2017 года вышла в прокат вторая серия кинокартины. Также к книгам о Паддингтоне создавали иллюстрации различные художники, посмотреть основной ряд иллюстраций в хронологическом порядке можно ниже, имя автора и комментарии даны под картинками (для увеличения картинки нажмите на нее). Обратите внимание на то, что самая первая иллюстрация английской художницы Пегги Фортнум легла в основу эскиза скульптуры Паддингтона на Паддингтонском вокзале. Рисунки Пегги Фортнум сопровождали текст историй о медвежонке в первом сборнике 1958-го года.

P.S. Для написания этой статьи были использованы материалы Википедии и ряда других интернет-сайтов. Спасибо всем!


Медведь Тед в иллюстрациях Роберта Ингпена
Медведь Тед в иллюстрациях Роберта Ингпена

5. Книги о мишках Роберта Ингпена.

 

Эту трилогию книг-историй о плюшевом мишке Теде написал знаменитый художник-иллюстратор Роберт Ингпен. Простые и трогательные, они доносят до нас идею, что для счастливой жизни не нужно большого ума или богатства, почитания или успеха. Есть что-то другое, что является настоящим счастьем: быть полезным другим, дружить и помогать, знать, что у тебя есть единомышленники, которые поддержат в трудную минуту. Но о самих книгах чуть позже, сначала несколько слов об авторе.

Роберт Ингпен родился 13 октября 1936 года в Джелонге (Австралия, штат Виктория). Мать будущего художника была творческой натурой - играла на пианино, танцевала на конкурсах, хорошо шила. Отец занимался предпринимательством - осуществлял поставки товаров в супермаркеты. Первые свои рисунки Роберт запомнил как наброски-каракули восковыми карандашами на кирпичной стене своего дома. Воск надолго оставался на кирпичной кладке, и глядя на рисунки, мальчик вспоминал, как приятно было ему рисовать и что "оторваться было практически не возможно".

В 1942 году Роберт поступил в колледж, где учился до 1954 года. В колледже он не делал больших успехов по общеобразовательным дисциплинам и даже хотел оставить обучение, но его удержал преподаватель изобразительного искусства, увидев задатки художника. После окончания колледжа Роберт Ингпен поступил в Мельбурнский Королевский технологический университет на курс изобразительного искусства и дизайна. Кроме прочего, в университете он изучил книжное дело от производства бумаги и редактирования текста до брошюровки книг. По окончании университета в 1958 году художник получил диплом по специальности "Книжная иллюстрация". 

В дальнейшем Роберт Ингпен работал в качестве художника в различных проектах природной и экологической направленности, а в 1968 году начал карьеру независимого художника. Свои первые значительные книжные иллюстрации он создал в 38 лет, это были иллюстрации, в основном, к детским книгам. Помимо иллюстраций Роберт Ингпен занимался фресками, создал проект флага и герба для Северной территории Австралии, разработал серию почтовых марок "Жизнь первопоселенцев в Австралии", продолжал работать в природоохранных проектах.

Интересно, что художник не только иллюстрировал известные произведения литераторов, но и сам писал книги. К таким книгам, например, относится трилогия о путешествиях Чайкоатля (история о перуанских рыбаках, оказавшихся в Австралии), "Земля, которую не выбирали", история города Роб. Трилогия историй о плюшевом медвежонке Теде также относится к таким книгам - написанным самими Робертом Ингпеном и им же проиллюстрированным.

Роберт Ингпен
Роберт Ингпен

Роберт Ингпен считает, что задача иллюстратора — сохранение классических произведений литературы, художник должен "расчищать тропинки, что разбегаются от широкой дороги в лесу воображения". По словам самого Ингпена, в его работе 80% времени занимает создание концепции и лишь 20% — "старательное раскрашивание", которое он выполняет акварелью. 

На текущий момент Роберт Ингпен проиллюстрировал более 100 книг, он является единственным австралийцем, удостоенным премии Ханса Кристиана Андерсена.

В России трилогия о мишках Роберта Ингпена была издана в 2015 году. В издательских данных значится "Сказка", текст дан в пересказе Ирины Токмаковой. Книги вышли в свет как детские, возрастной ценз 3+, однако повествование содержит глубокие философские изыскания, которые будут интересны и взрослым любого возраста. Интересно оформление книг: прочный переплет, обложка твердая с мягкой подложкой внутри, страницы сделаны из толстого картона и хорошо заламинированы. В общем, книги рассчитаны на долгую и счастливую жизнь во многих детских и взрослых руках. Теперь подробнее о каждой книге.

"Мишка-никудышка" первая книга из серии, в которой происходит знакомство двух медведей - Теда, главного героя книг, и Тедди, который и является мишкой-никудышкой. Медведи пытаются выяснить, откуда они родом и не являются ли друг другу родственниками? Оказалось, что Теду уже более 50-ти лет, но он еще сохранил свой боевой настрой и бодрость. Чтобы подтвердить это, Тед встает вверх ногами и демонстрирует свой рык, ставший более тихим, но сохранившийся. Между медведями происходит некоторое соревнование - в возрасте, сохранности и особенностях, но в конце концов они становятся настоящими друзьями.

       Тед попробовал хоть что-нибудь вспомнить.

       - Когда я был молодым, - начал он, - у меня была куча дел. Я был очень важным и нужным медведем. - Тед немного помолчал, а следом добавил: - А после меня стали убирать. Убирали, а потом доставали, снова убирали и снова...

       - Куда убирали? - перебил его Тедди.

       - В коробку.

       - В какую такую коробку? В медвежью?

       - Не знаю, - сказал Тед. - Просто в коробку.

       - Надо же, - вздохнул Тедди.

"Мишкина история" вторая книга в серии, в которой медведь Тед пытается узнать, что такое мудрость. Самым приятным делом для Теда является "плюхание", это когда ты не просто садишься, а именно плюхаешься. Но, как оказалось, нельзя одновременно плюхаться и оставаться мудрым. Как же делать приятное для себя и оставаться уважаемым? За ответом медведь идет к мудрым совам, которые живут в голубой спальне на тумбочке хозяйки. Для него это длинное путешествие, ведь нужно вылезти из угла со старыми игрушками и пересечь всю комнату. Но совы не дают ему ответа, Тед возвращается еще более озадаченным, но его друзья встречают его, как героя.

       Однажды кто-то, увидев, как ловко он плюхается, заметил: "Старый мудрый медведь". Тед с ним тут же согласился и очень обрадовался тому, что и другим видно, как здорово он умеет плюхаться.

       Ему нравилось быть старым и мудрым, тем более, что плюхаться было очень даже приятно.

       Что значит слово "старый", он знал, потому что действительно он постепенно становился очень даже старым. Нос у него весь вытерся, лапка была замотана тряпкой, а рык внутри у него замолчал. Только вот что значит "мудрый"? Это ему предстояло выяснить.

"Особенный Медведь" третья и завершающая книга трилогии, в которой награда находит своего героя. Однажды Тед получает приглашение на торжественное награждение - ему присвоили звание "Особенный Медведь" и будут вручать медаль за чрезвычайные заслуги! За что же такие почести? В семье, где живет Тед, родилась девочка Роза, и это уже пятое поколений детей, которым служил славный мишка. Итак, Тед отправляется на церемонию награждения, которая проходит в Чайном Домике на Дереве. Там Теда поздравляют все его друзья, а он, получив медаль, опять встает на голову и издает свой победный рык.

       И вот он уже стоит перед всеми, как и положено Особенному Медведю, с медалью, свисающей на шнурочке с его старой шеи.

       Но тому негромкому рыку, который еще сохранился у него внутри, больше нравилось, когда он стоял головой вниз.

       И мишка подумал о том, что он еще не раз проделает такое!

Роберт Ингпен, книга "Особенный Медведь"
Роберт Ингпен, книга "Особенный Медведь"

P.S. Для написания этой статьи были использованы материалы Википедии. Приведенные цитаты из книг не подразумевают получение каких-либо выгод, авторское право соблюдено. Спасибо всем!


"Энциклопедия Мишкоделия", 2010 - 2019.

Об использовании материалов сайта смотрите здесь.